>Concorsi
>Forum
>Bandi/G.U.
 
 
 
 
  Login |  Registrati 

NB: La redazione di mininterno.net non si assume alcuna responsabilità riguardo al contenuto dei messaggi.

Avvocato Spagna Abogado / ricorso in Spagna e Italia
36896 messaggi, letto 1213831 volte
 Discussione ad accesso limitato, solo gli utenti registrati possono scrivere nuovi messaggi

Registrati per aggiungere questa o altre pagine ai tuoi Preferiti su Mininterno.

Torna al forum    


Pagina: 1, 2, 3, 4, 5, 6, ..., 1038, 1039, 1040, 1041, 1042, 1043, 1044, 1045, 1046, 1047, 1048, ..., 1225, 1226, 1227, 1228, 1229, 1230 - Successiva >>

Da: balkis 15/02/2019 17:26:45



Lavoro di pubblica utilità.

Da: balkis 15/02/2019 17:31:48


???

Da: .......... 15/02/2019 17:33:53
Comparirebbe comparirebbe e che cazzo manco sapere coniugare!!!!

Da: ..........  1  - 15/02/2019 17:39:00
Per.... @ se cancellano

Gli ordini seri, tipo Milano, all'atto della richiesta di iscrizione quale stabilito, chiedevano anche il cursus universitario spagnolo possibilmente tradotto ed asseverato.

Capisco che è una richiesta ultronea a quanto previsto dalla normativa ma è indubbio che così facendo ha blindato le iscrizioni....non c'è modo di attaccare nessuno!!!

Avrebbero dovuto farlo tutti gli ordini...

Da: ehm15/02/2019 17:43:02
hai ragione, che cazzo manco sapere coniugare :) :)

si dice comparisse

http://www.siscrive.com/si-scrive-se-essi-comparissero-o-se-essi-comparirebbero

quello che mi piace degli agenti è che oltre a non saper scrivere non vogliono riconoscere nemmeno la loro ignoranza.
ignoranti e presuntuosi


detto questo, ripeto la domanda: ma come sarebbe possibile patrocinare con la sola iscrizione in spagna? è una barzelletta che raccontate alle centinaia di clienti inferociti?

Da: Zio caro  15/02/2019 17:43:49
Parla lui..

Da: .......... 15/02/2019 17.39.00
Per.... @ se cancellano

..."Capisco che è una richiesta ultronea "...

Capisco che SIA ...

E' disponibile l'App ufficiale di Mininterno per Android.
Scaricala subito GRATIS!

Da: .......... 15/02/2019 17:47:51
Zio ti sto dando ragione che cavolo

Condizionale

Condizionale presente
iocomparirei
tucompariresti
lui/leicomparirebbe
noicompariremmo
voicomparireste
lorocomparirebbero

Da: ..........  1  - 15/02/2019 17:49:20
ehm


Si capisce che sei in testina perché continui a cambiare Nick ma si capisce che sei sempre il solito pirla!

Da: Zio caro  15/02/2019 17:49:23
Da: ehm15/02/2019 17.43.02

....quello che mi piace degli agenti è che oltre a non saper scrivere non vogliono riconoscere nemmeno la loro ignoranza.
.....


" a un ignorante puoi far capire che egli è un ignorante.
Ma come farai a far capire a un imbecille che egli è  un imbecille?"
(Arturo Graf)

Da: .......... 15/02/2019 17:51:30
E comunque Zio sto scrivendo col cell. un po' di elasticità non ho scritto una fesseria come l'agente dei rumeni di cui sopra

Da: Zio caro  15/02/2019 17:53:32
@ ..........

Non è che non sono elastico . È Perché Con i nick anonimi mi confondo...

Da: .......... 15/02/2019 17:55:12
!Me disculpa la molestia!

Da: Zio caro  15/02/2019 17:55:33
È cmq in generale sono elastico solo se ho in mano una fionda..a più tardi

Da: .......... 15/02/2019 18:13:02
È sparito l'agente dei draculiani???

Da: ehm 1  - 15/02/2019 18:18:31
mi spiace zio caro ma .......... ha scritto nel modo corretto.

quando si esprime una certezza si usa l'indicativo.

quindi capisco che è

se invece il soggetto non è sicuro si usa il congiuntivo

quindi credo che sia

https://www.studentville.it/appunti/si-dice-che-e-o-che-sia/

sebbene nella lingua parlata molti non lo considerino importante (o su un forum)



comunque...
vi rendete conto che l'aver scritto "loro comparirebbero" è un errore gravissimo da terza elementare?

all'esame di stato il vostro compito sarebbe stato immediatamente stracciato, e fate i grandi giuristi...

zio caro per me se ne è accorto (e per carità, su un forum può anche scappare) ma l'altro ha pure insistito facendo una bella figura di m... e poi si è scusato per un errore che non aveva fatto :) :) :)

MA NON PREOCCUPATEVI!

noi di grandi scuole siamo qui per aiutarvi!
con un paccheto chiamato "quarta elementare per agenti" alla modica cifra di 8.000,00 euro potrete anche voi essere in grado di leggere perfettamente l'atto di querela presentato dai vostri clienti.
e ai primi cento iscritti gratis una consulenza su come scappare in un paese dove non esista l'estradizione.

anzi, dove non esisterebbe l'estradizione :)


ora cortesemente, in che modo qualcuno iscritto solo in spagna potrebbe esercitare senza problemi in italia?

grazie per le grasse risate in ogni caso

Da: ..........  1  - 15/02/2019 18:24:03
Senti minus habens ho sbagliato la frase perché manca una parola e il senso giusto è quello indicato da Zio

Purtroppo sei prossimo ad una bella custodia cautelare......


Puoi cercare di buttarla in caciara come vuoi ma che Edo che tu abbia già la fila di gente che ti chiede spiegazioni...


Giripollas

Da: ..........  1  - 15/02/2019 18:27:21
Capisco che è una richiesta ultronea a quanto previsto dalla normativa


Capisco che SIA una richiesta ultronea RISPETTO a quanto previsto dalla normativa....


avrei dovuto metterla giù così



Resta il fatto che voi agenti della minchia tra un po' sarete tutti in gabbia e che buttino la chiave


PIRLA

Da: ..........  1  - 15/02/2019 18:32:22
Quando partiranno le esecuzioni le grasse risate le faremo noi


Hahahahahahahahahha

Da: ..........  1  - 15/02/2019 18:40:07

Nel caso specifico di che è o che sia, i verbi con cui va usato il congiuntivo (che sia) invece che l'indicativo (che è) sono:

â verbi di opinione e considerazione personale: credere, pensare, ritenere, supporre, immaginare, parere, sembrare, avere l'impressione, dire che.

Es. Credo che Sabrina sia simpatica.

â verbi che esprimono volontà, desiderio e preferenza: volere,
desiderare, preferire

Es: Voglio che sia così!

â  verbi che esprimono speranza, aspettativa, paura: sperare, aspettarsi che, avere paura che, temere che, augurarsi che

Es: Mi auguro che sia tutto ok.

â  i verbi che esprimono incertezza, dubbi, irrealtà o finzione: non essere sicuri, non essere certi, dubitare che, non sapere se, ignorare se, fingere che, fare finta che

Es: Dubito che sia semplice

â  i verbi che esprimono gli stati d'animo: essere felice che, essere contento che, far piacere che, dispiacere che, rallegrarsi che, rattristarsi che

Es: Mi dispiace che sia andata male.

Il congiuntivo è poi usato nelle forme impersonali:

â Bisogna, occorre che, basta che, vale la pena che, può darsi che, si dice che, dicono che, pare che, sembra che

Es: Bisogna che Giacomo sia dei nostri.

Queste possono essere anche negative (nonâ):

Es: È incredibile che ancora non sia in prigione!

L'importanza del congiuntivo e del suo uso corretto è evidente se si tiene conto del diverso valore rispetto all'indicativo, che è il modo della certezza. Per cui se diciamo "So che Claudio è partito", l'uso dell'indicativo è giustificato dal fatto che il contenuto della frase è dato come reale e oggettivo, quindi indipendente dalla soggettività: tra che è o che sia, scegliamo la forma "che è".

In casi come quest'ultimo, quindi, non dobbiamo avere dubbi sull'utilizzo di che è o che sia, ma preferiamo usare l'indicativo.



È INCREDIBILE CHE SIANO ANCORA A PIEDE LIBERO!!!!!!



PIRLAAAAAAAAAA

Da: Giggino Di M.... 15/02/2019 18:42:26
Se vi sono stati agenti senza scrupoli che, pubblicizzandosi in modo  ingannevole, hanno truffato poveri disperati (che oggi rischiano di vedersi rovinata la vita professionale per sempre) questi devono essere denunciati e fermati subìto.

Siete senza cuore.... maledetti.

Da: Ehm 1  - 15/02/2019 18:43:39
Ti sfugge il fatto che

A) non sono un agente

B) sono contro i rumeni triangolati , per questo mi sembra impossibile che con la sola iscrizione in Spagna possano esercitare in Italia.

Ma fai finta di non capire il senso degli interventi o è così per davvero?
Minus habens sarai tu visto che non conosci nemmeno i verbi comunque.

Se loro comparirebbero.... hahahahahahahahahahaha!

Da: .......... 15/02/2019 18:46:22
Condizionale

Condizionale presente
iocomparirei
tucompariresti
lui/leicomparirebbe
noicompariremmo
voicomparireste
lorocomparirebbero


Coglione dopo ti mando la fattura per la lezione


O fai finta di non leggere se ne sei capace????

Da: Confusione 15/02/2019 18:51:42
Ehm confonde il periodo ipotetico introdotto da "se" con altri tipi di subordinate  .
Infatti non c'e' scritto " se comparirebbero",  bensì "nei casi in cui comparirebbero". Cosa diversa.

Da: Ehm 1  - 15/02/2019 18:52:49
Vabbè, sai benissimo che"  se loro comparirebbero" è una castroneria e insulti per non ammettere la tua ignoranza. "Se" non regge il condizionale.

Buona serata.

Da: ..........  1  - 15/02/2019 18:54:20
La fatturaaassss

Da: .......... 15/02/2019 18:59:05
Guarda che non è alta (la fattura) sono senz'iva



Hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahah




GIRIPOLLAS



( adesso lascia il traduttore italiano/Rumeno e prova a tradurre lo spagnolo)



PIRLAaaaaaAaaaAaaAaa

Da: Giggino Di M.... 15/02/2019 19:04:47
Si dice GILIPOLLAS.....
🤦»ââï

Da: .......... 15/02/2019 19:07:50
Ma sai io lo sto introducendo allo spagnolo...


Ahahahahahahshshsh


Comunque manco sa leggere


..........nei casi in cui il nome non comparirebbe più sul censo, il nome comparirebbe cmq nell'albo specifico di Madrid.....




Che soggettone!!!!!!!!



Hahahahahahahahaha

Da: pop33 15/02/2019 21:11:03
Qualcuno potrebbe pubblicare l'imi a chiarimento della questione dei post 2011 , ringrazio anticipatamente.

Da: .......... 15/02/2019 21:16:24
Comunque si dice

Gilipollas. (Volevo giocarci su un po'...vabbè dai)


Per pop: (anche qualcosa in più!)


caso imi 49272 dice questo:
(datato11 maggio 2016)
Di seguito la traduzione delle comunicazione IMI: "1. Il criterio mantenuto da questo Consiglio generale dell'Avvocatura è coincidente con quanto sostenuto dal Ministero della giustizia spagnolo nel senso che, tenendo in conto la disposizione addizionale nona della legge 34/2006, del 30 ottobre, sull'accesso alle professioni di abogado e procuratore dei tribunali, si DOVREBBERO ammettere solamente le iscrizioni dei cittadini stranieri, con titolo L omologato, senza richiedere la formazione complementare prevista dalla legge 34/2006 del 30 ottobre 2011, quando il titolo che presentano abbia iniziato il procedimento di omologazione prima del 31 ottobre 2011. A quei cittadini stranieri, con titolo la cui omologazione sia stata avviata successivamente a detta data, e che chiedano di iscriversi, si dovrà esigere la formazione complementare prevista nella legge.
2. Nonostante quanto detto, si deve porre in rilievo che questa interpretazione non è quella tenuta da alcuni organi giudiziali, si veda ad esempio la sentenza dello Juzgado del contencioso-administrativo sezione n. 12 di Madrid [giudice amministrativo spagnolo di primo grado, ndr], del 27 giugno 2014, che stabilisce la disapplicazione delle menzionata disposizione addizionale nona. La normativa di cui alla legge 34/2006 in materia di omologazione dei titoli ottenuti in altri Paesi della Unione europea non è stata chiarita fino alla sentenza del Tribunal superior de Justicia di Madrid [giudice amministrativo di secondo grado, mentre quello di ultimo grado è il Tribunal Supremo, equivalente alla Corte di cassazione, ndr], nel 29 giugno 2015, che negò che esista in detta legge alcuna discriminazione tra i licenziati [soggetti in possesso della laurea di vecchio ordinamento licenciado en derecho, ndr] della Spagna e i licenciati degli altri Paesi dell'Unione europea.
3. La Commissione permanente di questo Consiglio generale, con poteri delegati dal Plenum del Consiglio, ha deciso di inviare circolari ai Colegios interessati al fine di appurare il rispetto o meno del citato requisito. Secondo le informazioni fornite dai Colegios de abogados, le iscrizioni dei cittadini stranieri con titolo omologato, si sono adeguate alla normativa applicabile, tenendo in conto le modifiche apportate alla legge 34/2006, del 30 ottobre, e la citata interpretazione effettuata da determinati organi giudiziali nel momento in cui sono state effettuate le iscrizioni.
4. Attualmente, (nel 2016) a tutte le iscrizioni dei cittadini stranieri con titoli omologati dopo il 31 ottobre 2011, si richiedono tassativamente i requisiti derivanti dall'applicazione della legge 34/2006, del 30 ottobre.
5. D'altra parte, in conformità con quanto previsto nell'articolo 3.3 della legge 2/1974, del 13 febbraio, sui Collegi professionali, e negli articoli 11, 13 e 31 dello Statuto generale dell'Avvocatura spagnola, approvato con real decreto 658/2001, del 22 luglio, in combinato disposto con gli articoli 542 e 544 della legge organica 6/1985, del 1 luglio, del Potere giudiziale, è avvocato chiunque, riunendo i requisiti stabiliti nell'ordinamento e specialmente nel titolo, si ritrova iscritto come esercente nel Colegio de abogados nel quale ha il suo domicilio professionale unico o principale. Solo chi è abogado (iscritto come esercente e domiciliato) può esercitare professionalmente la direzione e la difesa delle parti in tutti i tipi di processo o effettuare l'assistenza o la consulenza giuridica. In virtù del principio di iscrizione unica, l'iscrizione in un colegio nella cui circoscrizione si trova il domicilio professionale unico o principale abilita l'iscritto a esercitare in tutto il territorio spagnolo.
6. In relazione al punto precedente, molte delle richieste ricevute attraverso il sistema IMI, relative al fatto se alcuni soggetti particolari hanno diritto a esercitare la professione di abogado in Spagna, hanno ricevuto una risposta negativa per non avere gli interessati un domicilio professionale in Spagna o non essere iscritti in un Colegio de Abogado come esercenti, a prescindere dalla data di omologazione del loro titolo".

Inoltre:

-    la quarta disposizione finale della nuova legge (Ley 5/12) modificava la Ley 34/2006, introducendo nel paragrafo 3 all'art. 2 due nuove disposizioni, l'ottava e la nona;
-   la nona disposizione transitoria disciplinava il periodo relativo alla vacatio legis;
-   la disposizione Finale Quarta della Ley n. 5/2012, in relazione ai titoli stranieri omologati stabilisce che: " i titoli professionali regolati in questa legge (ovvero scuola di specializzazione, pratica ed esame finale) non saranno esigibili a coloro i quali nel momento dell'entrata in vigore della presente legge ( 6 luglio 2012) avessero richiesto l'omologazione del proprio titolo straniero a quello di laureato in diritto spagnolo, sempre che nel termine massimo di due anni a partire dal momento in cui ottengano quella omologazione procedano ad iscriversi, come esercenti o non esercenti, in un albo professionale forense)."
-   ai titoli di studio stranieri omologati è applicabile la Disposizione Transitoria Unica della legge 34/2006, comma terzo. Ovvero che i titoli professionali regolati nella legge 34/2006 (quindi Master, pratica e esame statale) non saranno esigibili a coloro che al momento dell'entrata in vigore della legge (6 luglio 2012, Ley 5/2012) avevano depositato la richiesta di omologazione presso il ministero spagnolo


Pagina: 1, 2, 3, 4, 5, 6, ..., 1038, 1039, 1040, 1041, 1042, 1043, 1044, 1045, 1046, 1047, 1048, ..., 1225, 1226, 1227, 1228, 1229, 1230 - Successiva >>


Torna al forum