>Concorsi
>Forum
>Bandi/G.U.
 
 
 
 
  Login |  Registrati 

NB: La redazione di mininterno.net non si assume alcuna responsabilità riguardo al contenuto dei messaggi.

Banca d'Italia, concorso per 60 Coadiutori
8709 messaggi, letto 378570 volte

Registrati per aggiungere questa o altre pagine ai tuoi Preferiti su Mininterno.

Torna al forum  - Rispondi    



Pagina: 1, 2, 3, 4, 5, 6, ..., 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, ..., 286, 287, 288, 289, 290, 291 - Successiva >>

Da: Normativa consultabile03/06/2015 11:54:42
Quindi tutto questo casino per un'interpretazione del bando? Non è scritto da alcuna parte di non portarli? Se è scritto da qualche parte mi adeguo, ovviamente.

Penso comunque che sia d'aiuto a chi l'inglese comunque lo sa, come la normativa in italiano serva a chi l'ha studiata nella stesura degli altri due elaborati. Sarebbe, a mio parere, esattamente come la normativa in italiano: un'arma a doppio taglio, densa di contenuti e difficile da utilizzare per la composizione di un breve commento.

Mentre per quanto riguarda le direttive europee o gli IAS?
Rispondi

Da: ...03/06/2015 12:00:09
Il fatto è che nemmeno l'insegnante di inglese voleva ammetterli. Questo dovrebbe dire qualcosa circa l'aiuto che potevano dare dopo più di 4 ore passate a spremersi le meningi su testi in italiano. Quando avrai fatto lo scritto te ne accorgerai e ne riparleremo. Va da sé che se non sai una parola di inglese non sono di certo risolutivi.
Rispondi

Da: zz03/06/2015 12:18:49
A me francamente non interessa se effettivamente per quelle persone la normativa abbia aiutato o meno..e secondo me si!
In ogni caso basta che sia stata anche solo potenzialmente d'aiuto per pochi a danno della maggioranza dei partecipanti.
Quando qualcuno dice che effettivamente il bando non lo vietava, ha ragione, ma questo è dovuto al fatto che nella maggior parte dei casi, i bandi vengono fatti col copia ed incolla dei precedenti, e siccome era la prima volta che si prevedeva una prova scritta di inglese in un concorso per B.I., chi ha redatto il bando non si è preoccupato di aggiungere tale divieto.
L'unica cosa che gli è venuto in mente di aggiungere è stato il divieto del dizionario.
Il risultato è che ci si è approfittati di tale dimenticanza e il fatto che la commissione li abbia ammessi fa passare il principio per cui la furbata prevale sull'onestà.
E' sempre il solito problema del "fatta la legge, trovato l'inganno".
Problema evidentemente e tipicamente italiano..
finche non cambieremo questa mentalità, ci ritroveremo sempre in situazioni di questo genere.
Rispondi

Da: @zz03/06/2015 12:25:42
si ragazzi, c'era un arbitraggio "regolamentare" ma voi siete giuristi, cioè persone che devono leggere le norme e quindi secondo me bisogna ammettfere che chi ci ha pensato è stato più furbo ma ha anche usato il mestiere forense.
trovare il cavillo nella legge.
ti assicuro che all' estero non è tutto ora quello che luccica, e di arbitraggi regolamentare ne è pieno il mondo, vedi Basilea 1-2
Buona fortuna per gli scritti.
Rispondi

Da: Zz03/06/2015 12:28:32
Quoto tutto ciò che hai scritto.
Correttezza oggi vorrebbe dire dare la sufficienza a tutti in inglese visto quanto accaduto.
Ma a sto punto non saprei più che pensare...
Rispondi

Da: Normativa consultabile03/06/2015 12:35:04
Credo che applicare il detto "fatta la legge, trovato l'inganno" sia più un punto di vista tuo, almeno in questo caso. Quando lavoro, anche in inglese, mi avvalgo del supporto della normativa in inglese e non mi sento di "barare", o prendere in giro qualcuno. Voglio solo completare una cosa al meglio con gli strumenti che ho a disposizione, e, in questo caso, la normativa in inglese può essere a mia disposizione.
Chi non l'ha portata o non la porterà domani sarà o perché ha "scelto" di interpretare il bando o, semplicemente, non ci ha pensato. Nel secondo caso mi dispiace per loro, nel primo caso c'è poco da contestare: ognuno porta quel che vuole, purché ammesso nel sistema di regole pubblicato nel bando.

Detto questo, colgo l'occasione per farvi un grande in bocca al lupo per domani :) con l'augurio che sia premiata l'intelligenza e la capacità di ragionamento.
Rispondi

E' disponibile l'App ufficiale di Mininterno per Android.
Scaricala subito GRATIS!

Da: zz03/06/2015 12:39:46
Si ma qua non siamo in tribunale..
Rispondi

Da: ...03/06/2015 12:43:18
Sono dell'opinione che da comportamenti palesemente in mala fede non possano derivare conseguenze favorevoli per chi l'ha messi in pratica. Detto altrimenti, la furbata non può essere sdoganata con la sola giustificazione "voi siete giuristi, allora cercate il cavillo per fregare la commissione", perché si potrebbe rispondere che anche la correttezza fra le parti è valore e principio fondante di qualunque rapporto (contrattuale e non). Rimane un fatto, innegabile: non tutti siamo partiti dallo stesso punto di partenza.
Rispondi

Da: chiamato03/06/2015 12:45:24
Io ho chiamato e una tizia molto scocciata m ha semplicemente detto che usciranno entro il 12, come gia comunicato in sede di prova scritta. Chiamate anche voi e vediamo che vi dice, io manco posso collegarmi spesso perche ho una bambina.
Rispondi

Da: zz03/06/2015 12:46:21
quello che scrive "normativa consultabile" è tutto giusto in linea teorica.
Ma sostenerlo in questo caso, a me sembra turarsi il naso..mi sembra abbastanza evidente che si sia trattato di una furbata permessa dal bando, a cui ascrivo la principale responsabilità.
E dico ciò anche in virtu della indecisione della commissione di fronte al problema.
Il che conferma che effettivamente non si erano prefigurati una situazione del genere e che il mancato divieto sulla normativa primaria in inglese, era frutto di una semplice dimenticanza e non di una interpretazione prevista a monte.
Detto ciò, ripeto, in bocca al lupo a tutti..e speriamo che vinca il merito.
Rispondi

Da: uffg03/06/2015 12:47:15
Ma e vero o no che telefonicamente avevano assicurato questa settimana?
Rispondi

Da: ...03/06/2015 12:48:26
Ultima cosa: il fatto che la normativa in inglese non fosse esplicitamente vietata dal bando è stato un errore, come hanno tranquillamente ammesso i commissari in sede di esame. Dunque approfittarne non significa "completare una cosa al meglio con gli strumenti che ho a disposizione", bensì agire in mala fede cercando di fregare la commissione. Questo è stato permesso, alla faccia di chi si è comportato correttamente. Complimenti!
Rispondi

Da: bastaaaaaaaaaaaaaaaaaaa03/06/2015 12:54:27
con la storia della normativa ingleseeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Rispondi

Da: chiamata 03/06/2015 12:57:58
Chi aveva chiamato la settimana scorsa può per favore dirci se davvero avevano detto che sarebbero usciti questa settimana? Grazie :)
Rispondi

Da: Ho chiamato03/06/2015 13:02:27
Allora: la scorsa settimana mi hanno detto che stavano ancora correggendo e nn riuscivano a pubblicarli entro questa (diversamente da quanto mi avevano annunciato la settimana prima). Mi hanno ribadito di tener conto del termine ultimo del 12 come detto in sede di scritto
Rassegniamoci, ancora una settimana di agonia!
Rispondi

Da: Uffaaaa 03/06/2015 13:06:29
Mah! Se ne parla la prossima allora. A questo punto orali a metà luglio
Rispondi

Da: 15/7 03/06/2015 13:46:30
Scusate, non mi é chiaro : Chi ha detto che per il profilo B si deve concludere tutto entro il 15 luglio tassativamente? Ok la commissione  ha parlato di orali a luglio ma... C'é scritta da qualche parte la data del 15/7? Grazie.
Rispondi

Da: @ciao 03/06/2015 14:11:12
Ragazzi io direi che sarebbe ora di finirla con la polemica sulla normativa in inglese. Ne abbiamo già ampiamente discusso nei giorni immediatamente successivi alle prove scritte. Ormai quel che fatto è fatto! E poi non è detto che quelli che hanno usato i testi normativi in inglese abbiano fatto in maniera impeccabile anche le altre due prove. Il mio parere è che la Commissione terrà di tutto nel complesso. Puoi anche avere fatto inglese benissimo e le altre due prove maluccio. Manteniamo la calma e aspettiamo senza darci contro l'uno con l'altro:)
PS io comunque non penso di passare, è una mia sensazione:) :(
Rispondi

Da: Ma quale ingiustizia03/06/2015 14:42:50
Il compito di inglese era scandalosamente facile.
Sebbene la domanda fosse tecnica il contenuto della risposta poteva essere di qualsiasi natura. Chiedevano semplicemente di scrivere 100 parole (mezza pagina) sul perché una governance poco solida può essere origine di rischi per la gestione della banca. È davvero sufficiente aver letto le circolari di BI in italiano e adattare 4 frasi.
In breve chiedevano di scrivere con un inglese semplice e leggibile.
Se nel bando scrivono che è loro intenzione valutare la capacità di lavorare in un contesto dove si usa la lingua inglese, chi non ha saputo scrivere mezza pagina probabilmente tale capacità in questo momento della sua vita non la possiede.
Ti prego di non interpretare le mie parole come proterve, ma io sono invece dispiaciuto del fatto che l'inglese non è stato sufficientemente selettivo.
Rispondi

Da: Ma quale ingiustizia03/06/2015 14:46:36
La selezione nel compito in inglese si baserà sulla capacità di scrivere correttamente, possibilmente utilizzando una varietà di vocaboli che la preparazione per una prova tecnica scritta certamente conferisce.
Rispondi

Da: uffaaaaa03/06/2015 14:57:19
Ma quindi sicuro niente risultati sta settimana ragazzi?
Rispondi

Da: @ ma quale ingiustizia03/06/2015 15:15:02
Grazie di esistere!
Rispondi

Da: oicr 03/06/2015 15:18:27
Maqualeingiustizia vaffanculo di cuore falls sicura vincitrice del Prof a
Rispondi

Da: Domanda x i giuristi04/06/2015 10:34:22
Anche nel vostro foglio delle istruzioni c'era scritto che è consentita la consultazione di testi ESCLUSIVAMENTE in lingua italiana?
Rispondi

Da: oicr 04/06/2015 10:51:06
Bella roba, il profilo b coi testi in inglese e il profilo a esplicitamente vietato.
Rispondi

Da: Bab04/06/2015 10:58:53
i 4 furbi del profilo B con i testi in inglese... la stragrande maggioranza non li aveva...
Rispondi

Da: No hanno rimediato04/06/2015 11:04:05
No hanno rimediato dopo di noi... Che sfiga per noi!
Rispondi

Da: aleph.zero04/06/2015 11:07:39
... ma voi veramente pensate che, se non passerete, sarà perchè non avevate i testi in inglese?

... e chi passerà, invece, ci sarà riuscito grazie a quella che voi definite una "furbata"?
Rispondi

Da: Bab04/06/2015 11:17:35
aleph.zero Ne abbiamo parlato in mille post... Certo, non è detto che se uno avesse avuto i testi davanti sarebbe passato. E' innegabile invece la disparità di trattamento. Io, personalmente, se avessi potuto disporre di tutte quelle frasi in inglese che le direttive contengono, sicuramente qualcosa di meglio avrei combinato. Soprattutto considerando che dopo ore e ore ciò che ti viene a mancare è soprattutto la fantasia x trovare sinonimi e la corretta sintassi.
Rispondi

Da: ...04/06/2015 11:23:57
@aleph.zero non è perché sei dentro BdI che devi per forza assumere il ruolo di avvocato difensore a prescindere. In questo caso hanno fatto una cappellata enorme e lo testimonia il fatto che abbiano cambiato rotta nello scritto del profilo A. Il punto non è SE qualcuno è effettivamente passato perché aveva i testi in inglese o SE qualcun altro non è passato perché non li aveva. Il punto è che tra i passati PUO' esserci qualcuno che ha usato frasi in inglese trovate sulle direttive e, di contro, tra i non ammessi, può esserci qualcuno che avrebbe potuto prendere la sufficienza se avesse in quel momento letto due/tre termini tecnici in inglese.
Rispondi

Pagina: 1, 2, 3, 4, 5, 6, ..., 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, ..., 286, 287, 288, 289, 290, 291 - Successiva >>


Aggiungi la tua risposta alla discussione!

Il tuo nome

Testo della risposta

Aggiungi risposta
 
Avvisami per e-mail quando qualcuno scrive altri messaggi
  (funzionalità disponibile solo per gli utenti registrati)